Oorspronkelijke titel: Cultureel China Travel | Granaatappelstijl op China Travel Day
Wanneer de historische wind Pamir blaast, glanzen de “twee” schitterende parels die op het plateau glanzen.Met de charme van de kunst, het licht van niet -Heritage en de ongemotiveerde doorzettingsvermogen en het nastreven van geluk, geven ze het prachtige beeld van de Chinese nationale cultuurdiversiteit weer, met een ongeëvenaarde schoonheid en charme.
(De foto toont de vreugde van dansen in de vreugde van alle etnische groepen in Aktao County, Kizhou)
Op 19 mei begon de lanceringsceremonie van de “China Tourism Day” Xinjiang Main Venue op Baisha Lake Scenic Spot in Aktao County, Kizilu Sukir Kiz.
(De foto toont de scène van de gebeurtenissite Kumzi gekookte prestaties Ma Qianni)
Op de locatie van het evenement speelden de prachtige kumzi -spiesjes met succes de sfeer van de scène.Het melodieuze en aangename piano -geluid, por de ziel;
(De foto toont de gastfoto met de oom van het feestembleem Ma Qianni)
Het “People’s Model” vrijwilliger Birma Khan Maolle Duo en “Uncle Party Hui” Abu du Gapar Mammoth zijn allemaal de Kirgizi van Kizilu Sukirkiz Autonome Prefecture, Xinjiang.
(De foto toont de welkomstceremonie van de Ethnic Group van Korgizi, Ma Qianni)
De voorouders van het Kergzi -volk namen meer dan duizend jaar geleden wortel op de vruchtbare grond van de Yinse -rivier.De lange -staande accumulatie van de geschiedenis en het leven van het pastorale leven vormde niet alleen de populariteit van de Kurgiz -mensen, maar gaf ook hun kleurrijke culturele connotatie.Van het dwalen van het nomadische leven tot de stabiliteit en de vrede van het instellen van het leven, de gelukkige reis die het Kergzi -volk heeft ervaren, zoals het epische “manas”, scheen na wisselvalligheden.
(De foto toont de evenementenlocatie van de Marsas Epic Show Ma Qianni)
“Manas” is een enorm, kleurrijk folk -held episch meesterwerk.Met een mooie en mooie ritmische zangvorm, was het aangevuld met fascinerende plots en prachtige taaluitdrukkingen, en beschreef het het briljante leven en uitstekende prestaties van verschillende generaties van de “Manas” -familie.
(De foto toont de Korgiz geborduurde werken ma Qianni)
De geschiedenis stroomt continu tussen etnische groepen en kunst is diep neergeslagen in borduurwerk.Elke naald en elke lijn zijn geschilderd op de viltdop en de niet -herhaalcultuur wordt geërfd in deze verhalen.
De delicate textuur van het Corgzi -borduurwerk zachtjes, op dit moment zijn de ogen als lopen in de kleurrijke kleuren, de mist door de tijd doorkruisen en de herinnering aan het millennium nastreven.Dit borduurwerk is niet alleen de kristallisatie van vaardigheden, maar ook de kostbare cijfers die worden achtergelaten door de niet -herhaalcultuur in de lange geschiedenis.
(De foto toont Kumzi die een kunstenaar Ma Qianni zingt)
De stem van Kumzi klonk opnieuw, en de niet -Heritage -muziek in de tussentijd was als een tijdtunnel, die ons door tijd en ruimte leidde, die de dromerige westerse oude stad binnenstapte, weg van de verstoring en drukte van de wereld.Luister alsjeblieft rustig, de zingende echo tussen de bergen, alsof we ons naar de plaats leiden die het dichtst bij de droom ligt.
(De foto toont de Korgizi Singing and Dancing Interaction, Ma Qianni)
Hier zult het verrast zijn om te ontdekken dat een groep hard werkende, dappere, eenvoudige en enthousiaste Korikzi -broers en zussen om je heen bij je zal zijn.
“Hallo vriend!” Deze groet was warm en oprecht, zoals Kumzi’s muziek, melodieus en aangenaam, diep aanhankelijk en aangenaam.
(De foto toont het Pamir -plateau -landschap Ma Qianni)
Onder het prachtige ochtendlicht zijn de torenhoge sneeuwbergen de achtergrond en het Pamir -plateau vertoont ongeëvenaarde schoonheid.Op dit moment arriveerde het geluid van melodieuze en zachte adelaarsfluit in de wind, en de wisselvalligheden van de oude man zongen: “Waarom de bloem zo rood is.”
(De foto toont Tagik’s zangartiest Ma Qian)
Op het Pamir -plateau is er zo’n oude en legendarische natie.
(De afbeelding toont de gegevenskaart van de Tadzjiekse Eagle Dance)
Gewoon, onschuld, vriendelijk en enthousiast.Het zijn loyale horloges op de top van de Snow Mountain, doorgegeven van generatie op generatie en bewaken onwankelbaar de grenzen van het moederland.Hun bestaan ​​heeft een onverwoestbare verdedigingslinie op de grens van het moederland opgebouwd en heeft bijgedragen aan de vrede en voorspoed van het land.
(De foto toont de verplichting van de drie generaties van Razani Bitca’s verplichting om de informatie te patrouilleren)
Ze zijn de “adelaar van hoge bergen” -thekik.
“Model of the Times” Razani Bika zei ooit: “Wij zijn de grenswachters die geen militaire uniformen dragen!”
In de lange geschiedenis van duizenden jaren was de Tagik -stam als een vlam brandend op het Pamir -plateau, fokken en bloeiende prachtige nationale cultuur.De unieke zes culturele schatten, waaronder de Tadjik Eagle Dance, de Tadzjiekse bruiloft Customs, het Tadjik Water Diversion Festival en het Seeding Festival, het Tadzjiekse volkslied, de Tadzjik -polo en de Tadzjiko -apparatuur zijn opgenomen in de nationale immateriële culturele erfgoedlijst Essence
(De foto toont Tagik Folk Wedding Ma Qianni)
Of je nu de natuurlijke schoonheid van Jincao Beach Wetland voelt, de historische overblijfselen van het verkennen van de Tashkurgan Stone City, of de unieke stijl van het genieten van het Tadzjiekse folkdorp.De unieke charme trekt toeristen van over de hele wereld aan om te bezoeken.
(De foto toont de Pamir Scenic Area Tagik’s lied en dansinterpretatie van Ma Qianni)
In deze prachtige vroege zomer, samen met de Chinese Tourism Day, kwam hij het diepe nationale erfgoed van het Pamir -plateau tegen.
(China Daily Xinjiang Reporter Station Reporter Mao Weihua | Ma Qianni)
Bron: China Daily.com
Rapport/feedback

Door jxtrz